Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

Для жителей постсоветских стран

Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

В чем отличие национальности и гражданства

Для многих стран эти понятия идентичны (например, Франция), однако Россия – страна многонациональная и, будучи подданным России, можно быть казахом, якутом, корейцем или представителем любой из более чем 190 национальностей.

Важно: в российских документах графа «национальность» заполняется исключительно по желанию.

При этом часто графу «национальность» не заполняют или пишут в ней «русский», «русская». Большинство опросников для приема на работу этот пункт не имеют. Происходит это потому, что, указав в документе национальность и получив отказ, соискатель получает право обратиться в суд под предлогом отказа по национальному признаку. Опытные рекрутеры предпочитают исключить вероятность подобного развития событий. Итак, при наличии российского паспорта, житель страны будет гражданином Российской Федерации, при этом он может иметь любую национальность.

Тем, кто родился в СССР

Если вы были зарегистрированы еще в годы СССР в той стране, где проживаете сейчас, то вам необходимо придерживаться важного требования: в графе «Гражданство» необходимо указывать СССР (USSR).

Данные нормы закреплены Федеральной миграционной службой РФ. Не важно, подает человек информационные документы через Центр управления или с помощью интернет-портала госуслуг.

Исключения из правил:

  1. Для Франция необходимо указывать нынешнее название страны.
  2. Чехия (в разделе «Страна рождения» пишем RUS, для пункта «Гражданство при рождении» – «SUN»).
  3. Швеция («Страна рождения» – USSR или Russia, зависимо от того, какое обозначение дается в загранпаспорте).
  4. При заполнении заявления на Шенген через интернет вы не найдете СССР в списке государств. В таком случае выбор делается в пользу того государства, где человек проживает сейчас.
Читайте также:  Программа «Молодая семья» — 2023: что нужно знать

Особенности оформления на иностранном языке

Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.

В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.

Выход из гражданства Республики Казахстан

В выходе из гражданства Республики Казахстан в соответствии со статьей 20 Закона «О гражданстве» может быть отказано, если лицо, ходатайствующее о выходе, имеет неисполненные обязательства перед Республикой Казахстан или имущественные обязанности, с которыми связаны существенные интересы граждан или предприятий, учреждений и организаций, общественных объединений, расположенных на территории республики.

Граждане Республики Казахстан, проживающие за границей постоянно, (то есть снявшиеся с регистрации в органах внутренних дел Казахстана, получившие разрешение на выезд за границу на постоянное место жительства и состоящие на учете в казахстанских консульских учреждениях в стране проживания), заявление о выходе из гражданства подают на имя Президента Республики Казахстан через казахстанские консульские учреждения.

Правила заполнения графы о гражданстве

Если при заполнении заявления вы столкнулись с полем «Гражданство», то в этом пункте следует написать «Российская Федерация». В случае иностранных бумаг сведения о гражданской принадлежности указываются в пункте «Citizenship», а правильным вариантом является словосочетание «Russian Federation». Это норма закреплена в соответствующих государственных законах, а указание каких-либо других названий («Россия», «РФ» и другие) является ошибкой, что может послужить основанием для отказа в выдаче документа, на получение которого заполняется заявление.

Ошибкой также признается использование неправильного падежа и/или числа, а также применение неправильных букв (например, «i» вместо «и»).

Также некоторые люди в этой графе указывают прилагательное «Российское», однако такое заполнение также является ошибкой. Эти же правила распространяются и на случай иностранных заявлений (то есть «Russia», «Russian», «RF» и другие варианты признаются ошибочными). Также нужно помнить о некоторых дополнительных правилах:

  • Некоторых людей интересует вопрос: гражданство — российское или русское? При заполнении бумаг оба варианта являются ошибочными, поскольку единственным правильным ответом признается словосочетание «Российская Федерация».
  • Если заявителем является женщина, то как заполнять анкету — «Гражданин» или «Гражданка»? Правильным ответом будет «Гражданин» вне зависимости от пола, поскольку эта норма закреплена в законах РФ.

Что указывать родившимся в СССР

В некоторых бумагах необходимо также указывать страну рождения. Правила заполнения будут зависеть от того, в какой день вы родились:

  • Если вы родились 06.02.92 или позже, то в таком случае нужно указывать «Российская Федерация», а остальные варианты («РФ», «Россия» и так далее) признаются в качестве ошибки.
  • Если же вы родились до 06.02.92, то в этой ситуации необходимо писать «СССР» (при этом обратите внимание, что давать расшифровку аббревиатуре не нужно).
  • Если вы заполняете иностранное заявление, то тут будут действовать аналогичные правила. Однако помните, что на английском языке Советский Союз записывается как «USSR» (а не «SSSR»).
Читайте также:  Какие льготы у матерей одиночек в 2024 году в Свердловской области

Особенности заполнения анкет на иностранном языке

Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship.

Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.

В связи с тем, что в качестве языка международного общения чаще всего используется английский язык, важно знать, как указывается гражданство России по-английски. Впрочем, особых отличий здесь нет: по аналогии с российским вариантом, нужно написать полное официальное название страны – Russian Federation, поскольку мы говорим о государстве, которое выдало паспорт. В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский».

Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.

Национальность и гражданство – есть ли разница?

Ещё один вопрос, который может вызвать заполнение анкеты: гражданство и национальность – это одно и то же? Два этих понятия очень часто путают, что, несомненно, является ошибкой. Указывая гражданство, требуется написать полное название государства, подданным которого является лицо, заполняющее анкету. Если в анкете есть также графа «Национальность», то следует написать принадлежность к этнической группе: русский, белорус, казах, калмык и т. д.

При заполнении анкеты на иностранном языке можно столкнуться со следующей проблемой: в некоторых иностранных языках слово «национальность» и слово «гражданство» обозначаются одним словом (как, например, французское слово nationalit). В подобном случае можно руководствоваться такими правилами:

  • По возможности можно попросить представителя организации предоставить анкету на русском или английском языках.
  • Как правило, в официальных документах требуется указать именно гражданство. Но если есть сомнения, то лучше постараться сразу уточнить этот вопрос.

Как заполнить правильно?

Для чего указываются сведения о гражданстве? Законом установлены случаи, когда гражданин обязан заполнить графу «Гражданство»: при трудоустройстве на службу в госструктуры, получении гражданства, загранпаспорта, визы и пр. Неверное заполнение анкеты может негативно повлиять на возможность трудоустройства или существенно затянуть процесс оформления документов.

Как указать гражданство в анкете без ошибки? При заполнении бланка анкеты в данной графе обязательно нужно полностью указать название страны в именительном падеже – «Российская Федерация». Указания типа «Россия», «российское», сокращения и аббревиатуры недопустимы в анкетах организаций, где строгие требования к заполнению. Этот вариант самый универсальный. В особых случаях в анкете требуется писать «Гражданин Российской Федерации».

Читайте также:  При каких поломках можно вернуть электрический чайник?

Официально принятая аббревиатура «РФ» допустима там, где требования к предоставляемым документам не настолько строгие, как, например, при заполнении графы «Гражданство» в анкете на работу, не связанную с несением служебных обязанностей в государственных структурах.

Правила заполнения графы в анкете

Сформулируем перечень правил – как заполнять в документах графу «Гражданство»:

  • От сокращений лучше воздержаться, как и от вариантов вроде «российское» или «русский»

    Пишите в поле полный ответ: «Российская Федерация». От сокращений лучше воздержаться, как и от вариантов вроде «российское» или «русский».

  • Если у вас есть другой паспорт кроме российского (ещё одно гражданство), то вам необходимо в свободной форме написать об этом под полем основного гражданства, указать причину (смена места жительства, владение недвижимостью, родственники) и дописать данные второго паспорта.
  • Все заполняйте аккуратным, разборчивым почерком. Если вы непонятно пишите – используйте печатные буквы.
  • Если вы решили писать «Гражданин Российской Федерации» в поле гражданства, то запомните – пишите всегда в мужском роде, независимо от вашего пола. Заполнять поле словами: «Гражданка Российской Федерации» нельзя! Гражданин – это не должность вроде учителя/учительницы или секретаря/секретарши. Это ваш статус, и он имеет только одну правильную форму написания.

Штамп об удостоверении брака за пределами страны

Зарегистрированный с учетом применяемого в ином государстве законодательства брак имеет статус законного на территории РФ. По возвращении РФ отметку о заключенном браке необходимо поставить в идентифицирующий документ. Для этого следует обратиться в базирующийся по месту жительства отдел ЗАГС.

Для проставления отметки о браке необходим засвидетельствовавший его документ иностранного государства, а также перевод нотариального характера и апостиль. Но при наличии удостоверяющего легализацию документов международного договора в апостиле нужды не возникает. Уточнить наличие такого рода договора можно на принадлежащем правительству конкретной страны портале.

Подводя итог исследования правил, регламентирующих формы указания подданства и национальности, можно выделить несколько основных правил:

  1. Страны при заполнении бланков заявлений, прошений и анкет пишутся так же, как указано в национальном паспорте.
  2. Название страны всегда начинается с заглавной буквы.
  3. Для женщин употребление слова в женском роде допустимо, но ошибкой не будет считаться и написание в мужском роде — гражданин и гражданка — оба варианта верны.
  4. Наименование национальности употребляется в тексте с прописной буквы и указывает на этническую принадлежность человека, которую можно определить по нации родителей — поляк, украинец, казах.
  5. Весь внутренний документооборот в России заполняется на русском языке с использованием кириллицы.
  6. Для предоставления в зарубежные учреждения — посольства и консульства — требуется заполнение на английском языке. Наименование государства также должно указываться в полной форме — Russian Federation.

Правила оформления не являются прихотью сотрудников миграционных служб. Все нюансы заполнения строго регламентированы и закреплены законодательно в приложениях к соответствующим законам.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *